「孤注一掷」
孤注一掷的意思是:注:赌注;赌博时所押上的钱;孤注:赌钱的人在输急时把所有的钱并在一起作为赌注;掷:这里指赌钱时掷骰子。赌徒在输急了的时候把所有的钱并作一次押上去;以决最后输赢。比喻在危急时用尽所有力量做最后一次冒险。出自宋 辛弃疾《九议》:“于是乎‘为国生事’之说起焉,‘孤注一掷’之喻出焉。” 。近义词有:破釜沉舟、铤而走险、垂死挣扎。反义词有:举棋不定、瞻前顾后。英语翻译是:make a last desperate effort。
「孤注一掷」词语信息
成语解释注:赌注;赌博时所押上的钱;孤注:赌钱的人在输急时把所有的钱并在一起作为赌注;掷:这里指赌钱时掷骰子。赌徒在输急了的时候把所有的钱并作一次押上去;以决最后输赢。比喻在危急时用尽所有力量做最后一次冒险。
成语出处宋 辛弃疾《九议》:“于是乎‘为国生事’之说起焉,‘孤注一掷’之喻出焉。”
成语用法孤注一掷主谓式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
用法举例无如他被全台的公愤逼迫得没有回旋余地,只好挺身而出,作孤注一掷了。(清 曾朴《孽海花》第三十二回)
成语正音掷,不能读作“zhènɡ”。
成语辨形孤,不能写作“狐”。
成语辨析孤注一掷和“破釜沉舟”;都有“最后拼一下以求胜利”的意思。但孤注一掷偏重在尽所有力量作最后一次冒险;是中性成语;“破釜沉舟”偏重在于下决心决一胜负;多含褒义。
英文翻译make a last desperate effort
俄语翻译стáвить всё на кáрту
其他翻译<德>alles aufs Spiel setzen <alles auf einmal riskieren><法>risquer le tout pour le tout <tenter sa dernière chance>