「满载而归」
满载而归的意思是:满:满满地;载:装载;归:返回。东西装得满满地回来;形容收获极丰富。也作“捆载而归”或“满车而归”。出自宋 倪思《经鉏堂杂志》:“里有善干谒者,徒有而出,满载而归,里人无不羡之。” 。近义词有:满载而回。反义词有:一无所获、空手而归。英语翻译是:return from fruitful trip。
「满载而归」词语信息
成语解释满:满满地;载:装载;归:返回。东西装得满满地回来;形容收获极丰富。也作“捆载而归”或“满车而归”。
成语出处宋 倪思《经鉏堂杂志》:“里有善干谒者,徒有而出,满载而归,里人无不羡之。”
近 义 词 满载而回
成语用法满载而归偏正式;作谓语、定语;含褒义。
用法举例将卫国府库,及民间存留金粟之类,劫掠一空,堕其城郭,满载而归。(明 冯梦龙《东周列国志》第二十三回)
成语正音载,不能读作“zǎi”。
成语辨形载,不能写作“裁”。
成语辨析满载而归与“不虚此行”有别:满载而归是说收获极大;“不虚此行”只是说有收获;没有白跑一趟。满载而归可以作谓语、定语;“不虚此行”不作定语、谓语;多作分句或“是”的宾语。
英文翻译return from fruitful trip
俄语翻译возвратиться с богáтой добычей
其他翻译<德>voll beladen zurückkommen <mit groβen Erfolgen heimkehren>