「虎头蛇尾」
虎头蛇尾的意思是:头大像老虎一样;尾巴像蛇一样细。比喻做事有始无终;起初声势很大;后来劲头很小。出自元 康进之《李逵负棘》第二折:“则为你两头白面搬兴废,转背言词说是非,这厮狗行狼心,虎头蛇尾。” 。近义词有:为德不卒、有始无终。反义词有:全始全终、善始善终、持之以恒。英语翻译是:in like a lion,out like a lamb。
「虎头蛇尾」词语信息
成语解释头大像老虎一样;尾巴像蛇一样细。比喻做事有始无终;起初声势很大;后来劲头很小。
成语出处元 康进之《李逵负棘》第二折:“则为你两头白面搬兴废,转背言词说是非,这厮狗行狼心,虎头蛇尾。”
成语用法虎头蛇尾联合式;作谓语、宾语、补语;比喻做事有始无终。
用法举例小奇也许会写得好,就是她有一个毛病,“虎头蛇尾”。(冰心《陶奇的星期日记》)
成语正音头,不能读作“tou”;尾,不能读作“yǐ”。
成语辨析虎头蛇尾和“有始无终”;都表示做事情有头无尾;不能坚持到底。不同在于:①虎头蛇尾多比喻做事起初声势大;后来劲头小;“有始无终”没有此意。②虎头蛇尾是比喻性的;用于强调不了了之的意思时;“有始无终”是直陈性的;用于强调半途而废的意思时。
英文翻译in like a lion,out like a lamb
俄语翻译не довести дéло до концá
其他翻译<德>Tigerkopf und Schlangenschwanz--groβ anfangen,aber mit nichts enden<法>bien commencer et mal finir <finir en queue de poisson>