登录|注册
会员中心
首页/诗词歌赋/赏析注释/正文

李白[独漉篇]译文

翻译:

有人在水中湮泥,弄得水浑浊不堪,连月亮的影子也照不见了。

映不见月影倒没什么,问题是行人涉水不知深浅,就会被深水所淹没。

越鸟从南而来,胡鹰也向北而飞。

我欲举弓向天而射,但又恻然不忍,怜惜它们中途迷失了归路。

树叶为风吹落,别树飘雾而去。

我如今他乡为客,无所归依,此悲正如落叶别树之情相同。

罗帷乍舒乍卷,似乎有人进来。

一束明亮的月光照入室内,可鉴我光明磊落的情怀,真真是无疑可猜。

雄剑挂在墙壁上,时时发出龙鸣。

这把断犀象的利刃啊,如今闲置得都长满了锈斑。

国耻未雪,还谈得上什么建立伟业?谈得上什么万世功名?

传说有一只神鹰,曾在云梦泽放猎,但它却连鸥鹭一类的凡鸟睬也不睬,对它们一点兴趣也没有。

因为此鸟志向远大,生来就是高飞九天,专门为君去搏击大鸟的啊。