登录|注册
会员中心
首页/诗词歌赋/赏析注释/正文

郑谷[淮上与友人别]译文

译文   扬子江的岸边杨柳依依,那乱飞的柳絮,愁坏了渡江的游子。晚风阵阵,从驿亭里飘来几声笛声,我们就要离别了,你要去潇水和湘水流经的城镇(今湖南一带),而我要去京城长安。

注释 ①淮(huái):扬州。②扬子江:长江在江苏镇江、扬州一带的干流,古称扬子江。③离亭:驿亭。亭是古代路旁供人休息的地方,人们常在此送别,所以称为“离亭”。④潇湘(xiāo xiāng):指今湖南一带。⑤杨花:柳絮。⑥秦:指当时的都城长安。在今陕西境内。⑦风笛:风中传来的笛声。⑧杨柳:“柳”与“留”谐音,表示挽留之意。