维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。
维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。
维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。
译文 喜鹊筑成巢,鳲鸠来住它。这人要出嫁,车队来迎她。喜鹊筑成巢,鳲鸠占有它。这人要出嫁,车队送走她。喜鹊筑成巢,鳲鸠住满它。这人要出嫁.车队成全她。
注释 ⑴维:发语词。鹊:喜鹊。有巢:比兴男子已造家室。⑵鸠:一说鳲鸠(布谷鸟),自己不筑巢,居鹊的巢。贵州民间传说斑鸠不筑巢,居其他鸟类筑的巢。⑶归:嫁。⑷百:虚数,指数量多。两:同辆。御(yà亚):同“迓”,迎接。⑸方:并,比,此指占居。⑹将(jiāng江):送。⑺盈:满。此指陪嫁的人很多。⑻成:迎送成礼,此指结婚礼成。