【绮怀】几回花下坐吹萧,银汉红墙入望遥。似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵?缠绵思尽抽残茧,宛转心伤剥后蕉。三五年时三五月,可怜杯酒不曾消。
“绮”本意为“有 花纹的丝织品”,后来引申为“美丽”,“绮怀”自是一种美丽的情怀,对清代诗人黄景仁来说,这种美丽来自一种爱情失落无
翻译: 我多少次坐在花下吹箫,银河红墙对我来说是那样的遥远。 眼前的星辰已不是昨夜的星辰,我为了谁在风露中伫立