登录|注册
会员中心
首页/诗词歌赋/赏析注释/正文

李煜[长相思·云一緺]译文

1.云:指如云的鬓发.涡:别作"窝".一涡(wo),即一束.一说音guo,意为青紫色的丝带,束发用。
2.玉:指玉簪。
3.衫儿:别作“春衫”。罗:丝。这里指丝制的罗裙。
4.黛螺:别作“翠娥”。指代眉毛。
5.秋风:别作"风声".
6.雨相和:雨声和风声相交织.别作"雨如何".
7.帘外:别作"窗外".三两:别作"三四".窠:别作"棵".意同.
8.人奈何:别作"争奈何".争:怎

这是后主早期作品,描写闺怨的词.   转自:雨后池塘(www.yuhou.com)
上片写女子的外貌.这位女子,她的头发如云般蓬松浓密,头上的玉簪如梭.衣着淡雅.是个气质高雅容貌艳丽的女子.这样可爱的女子,想象中本应该春风得意,快乐的很.可是,她并不快乐,在微微的皱着眉.笔锋转的巧妙,突如其来.为什么不快乐?读者最关心的问题作者没有说,下片却转而写周围环境:风雨相和.秋天本就容易引人忧思,偏又风雨相侵,更添苦闷情绪.但这还不够,雨打芭蕉,风吹残叶,窗外秋意更浓,内心秋思更苦.夜那么长,又风雨相和,听着风声,雨声,芭蕉声,帘内的人,更添寂寞情绪,却无可奈何.原来,秋思就是她上片中,眉头紧锁的原因.

整首词,人与景,景与情相交映,浑然一体.通篇写愁,却不见愁字.而秋思之意,浮于字里行间。