登录|注册
会员中心
首页/诗词歌赋/赏析注释/正文

辛弃疾[鹧鸪天·木落山高一夜霜]译文

【注释】
  ①此闲居带湖之作。  词思族弟祐之。“驱雁离行”,情景两到。“无言”联忆弟兄昔日相聚之乐,隽永脱俗,非常人所能领略。“中年”句语意双关,既切伤别题旨,复隐寓东山壮志未酬之恨。
  ②驱雁又离行:喻弟兄又离别。
  ③“无言”两句:忆昔日相聚之乐:无言不饮,反觉情怀更好,兴味更长。
  ④“频聚散”三句:谓别后思念成梦,因以成诗。此用谢灵运事,正切思弟之意。《南史·谢惠连传》:“谢惠连十岁能属文,族兄灵运嘉赏之,云:‘每有篇章,对惠连辄得佳句。’尝于永嘉西堂思诗,竟日不就,忽梦见惠连,即得‘池塘生春草’,大以为工。”按:“池塘生春草”为谢灵运《登池上楼》诗句。
  ⑤东山:东晋谢安曾隐居东山,后人即以东山称谢安。中年恨:用谢安语,见前《满江红》(“瘴雨蛮烟”)注⑨。
[url=http://www.blogms.com/stblogpagemain/efp_bloglogkan.aspx?cbloglog=1002134066]http://www.blogms.com/stblogpagemain/efp_bloglogkan.aspx?cbloglog=1002134066[/url]