登录|注册
会员中心
首页/诗词歌赋/赏析注释/正文

辛弃疾[临江仙·钟鼎山林都是梦]译文

【注释】
  ①此闲居带湖之作。再用韵:前已有《临江仙》词“寄祐之弟”,此再用前韵赋之。祐之:辛祐之,稼轩的族弟,馀不详。浮梁:今江西省浮梁县。  据词意,祐之当是政治失意者,故上片多作旷达语,慰人兼自慰。起韵齐朝野,等宠辱,深含哲理。“酒杯”一联,诗酒终老,知足长乐。下片写手足情谊,亲切自然,娓娓动人。一结翻出送别题旨。情真而不流于感伤,清丽洒脱,自是送别词中佳作。
  ②“钟鼎”两句:谓在朝在野都是幻梦,何必为宠辱得失自我惊扰。钟鼎:古时用的乐器和食器,上面或有记事表功的文字。喻在朝为官。山林:山石林泉,喻在野为隐。
  ③“只消”三句:谓但愿秋饮如甘露之美酒,夜吟如冰之诗句,悠闲过此一生。
  ④“记取”两句:当记小窗风雨、对床夜语的手足情谊。白居易《招张司业》:“能来同宿否,听雨对床眠。”稼轩《鹊桥仙》词送祐之亦云:“小窗风雨,从今便忆,中夜笑谈清软。”
  ⑤眉样翠:言山色青翠如黛眉。
[url=http://www.blogms.com/stblogpagemain/efp_bloglogkan.aspx?cbloglog=1002134066]http://www.blogms.com/stblogpagemain/efp_bloglogkan.aspx?cbloglog=1002134066[/url]