译文 独自行走郊野,樗树枝叶婆娑。因为婚姻关系,才来同你生活。你不好好待我,只好我回乡国。独自行走郊野,采摘羊蹄野菜。因为婚姻关系,日夜与你同在。你不好好待我,回乡我不再来。独自行走郊野,采摘葍草细茎。不念结发妻子,却把新欢找寻。诚非因为她富,恰是你已变心。
注释 ⑴蔽芾(fèi):树木枝叶茂盛的样子。樗(chū):臭椿树。⑵言:语助词,无实义。就:从。⑶畜:养活。⑷邦家:故乡。⑸蓫(zhú):一种野菜,又名羊蹄菜,似萝卜,性滑,多食使人腹泻。⑹宿:居住。⑺斯:句中语助词。⑻葍(fú):一种野草,花相连,根白色,可蒸食。⑼新特:新配偶。⑽成:借为“诚”,的确。⑾祗(zhī):恰恰。