于皇时周!陟其高山,嶞山乔岳,允犹翕河。敷天之下,裒时之对。时周之
译文 啊辉煌的周朝,登上那巍峨的山顶,眼前是丘陵峰峦,沇水沋水郃水与黄河共流。普天之下,所有周的封国疆土,都服从周朝的命令。
注释 ⑴皇:伟大。时:是,此。 ⑵陟(zhì):登高。⑶嶞(堕):低矮狭长的山。乔:高。岳:高大的山。⑷允:通“沇”,沇水为古济水的上游。犹:通“沋”,沋水在雍州境内。翕:通“洽(hé)”;洽水又作郃水,流经陕西郃阳东注于黄河。河:黄河。 ⑸敷:遍。⑹裒(póu):包聚。时:世。对:封国,疆土。⑺时:通“侍”,承受。