登录|注册
会员中心
首页/诗词歌赋/赏析注释/正文

王维[冬晚对雪忆胡居士家]译文

翻译:

寒冷的更声已经传报拂晓时刻,明镜中先看到自己的衰老容颜。

隔窗听风声乱撼着窗前的丛竹,推门见大盖满了对面的群山。

飘洒空中使那深长的小巷宁静,皑皑的积雪更觉庭院宽广清闲。

试问胡居士您在家里会怎么样,想必是坦然高卧柴门依旧紧关。