登录|注册
会员中心
首页/诗词歌赋/古诗名赋/正文

相和歌辞。长歌续短歌

长歌破衣襟,短歌断白发。秦王不可见,旦夕成内热。
渴饮壶中酒,饥拔陇头粟。凄凄四月兰,千里一时绿。
夜峰何离离,月明落石底。裴回沿石寻,照出高峰外。
不得与之游,歌成鬓先改。

赏析及翻译

李贺[相和歌辞。长歌续短歌]赏析

赏析: 开头二句紧扣诗题,有愁苦万分,悲歌不已的意思。“破”、“断”二字,用得很奇特,但也都入情入理。古人有“长歌当哭

李贺[相和歌辞。长歌续短歌]译文

翻译: 写长歌把我的衣襟磨破,吟短诗使我的白发脱落。 谒见秦王没有机缘,日夜焦虑我心中烦热。 喝口壶中