登录|注册
会员中心
首页/诗词歌赋/赏析注释/列表
赏析注释

赏析注释

赏析意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。

诗经[下泉]译文

【注释】:下泉:奔流而下的山泉周京:指周室京师之明王[1]:音朋,茂盛

2021-03-16 12:55

诗经[裳裳者华]译文

天子美誉诸侯,以答“瞻彼洛矣”。一说情诗。裳裳:犹堂堂。一说车上的帷裳;一说常棣。湑(音许):盛貌。写:通泻。芸:黄盛也。章:文章

2021-03-16 12:55

诗经[公刘]译文

周人自述公刘自邰迁豳,定居并发展农业的历史。笃:厚。一说语词。迺:乃。埸(音易):田界;疆界。积:露积。指粮囤。橐(音驮)、囊:小

2021-03-16 12:55

诗经[四牡]译文

慰劳使臣勤于王事。一说使臣自咏之辞。騑騑(音非):马行走不停貌。倭迟:迂回遥远貌。盬(音古):不坚固。 嘽嘽(音摊):喘息貌。骆(

2021-03-16 12:54

诗经[匪风]译文

【注释】:匪:彼之借偈:音结,迅速驰驱周道:大道嘌:音飘,轻捷之状釜:锅[1]:音寻,大釜

2021-03-16 12:54

诗经[东门之枌]译文

【注释】:[1]:音分,白榆栩:音许,柞树子仲:陈国的姓氏[2]:毂去车加上一下禾,音古,指风光美好[3]鬷迈:音纵力,多次来回走[4]:音瞧

2021-03-16 12:54

刘溥[大同克敌进封其镇守总戎都督郭清宁为定襄伯]译文

【原题】:大同克敌进封其镇守总戎都督郭清宁为定襄伯喜而赋此以贺之

2021-03-16 12:54

诗经[驷驖]译文

【注释】:[1]:音铁,毛色似铁的好马辰牡:按季节奉献的野物左之:从左面射它[2]:音由,轻车猃,歇骄:良种猎犬

2021-03-16 12:54

诗经[墓门]译文

【注释】:谁昔:由来已久枭:猫头鹰。萃:音翠,群栖

2021-03-16 12:54

诗经[终南]译文

【注释】:黻:音服,黑色与青色花纹将将:音枪,佩玉之声

2021-03-16 12:53

诗经[隰有苌楚]译文

【注释】:苌楚:羊桃。苌音常猗傩:音婀娜,同婀娜无知:无妻

2021-03-16 12:53

诗经[云汉]译文

周宣王遭受大旱,民丧国危,祭神呼救。倬:大。云汉:银汉;天河。昭:光。回:运转。辜:罪。荐臻:接连而来。卒:用尽。蕴隆虫虫:蕴蕴而

2021-03-16 12:53

诗经[隰桑]译文

女子对爱人表达深厚情感。一说思贤人刺周幽王远贤近谗。阿:美貌。难(音挪):盛貌。沃:柔。幽:黝之假借。黑色。胶:固。指男子情意殷切

2021-03-16 12:53

诗经[车攻]译文

贵族出猎。攻:坚。同:聚。庞庞(音龙):强壮。徂东:往东。阜:壮大。甫草:甫田之草。一说地名;一说大草泽。苗:夏猎曰苗。选:通算。

2021-03-16 12:53

诗经[鸨羽]译文

【注释】:肃肃:鸟翅扇动的响声鸨:音保,鸟名,似雁苞栩:丛密的柞树[1]:音古,闲暇[2]:音易,种植----------------------------------

2021-03-16 12:52

诗经[素冠]译文

【注释】:素冠:素冠之人,清贫之人棘人:哀戚之人。栾栾:憔悴抟抟:音团,不安[1]:音毕,护膝

2021-03-16 12:52

诗经[我将]译文

周公成王祀文王于明堂,以配上帝。将:大。一说奉。享:献。右:佑助。仪式刑:三字连文,皆法意。一说善用法。靖:谋求。时:是。 引自《

2021-03-16 12:51

诗经[渭阳]译文

【注释】:乘:音剩琼瑰:次于玉的美石

2021-03-16 12:51

诗经[维天之命]译文

周公制礼时祭祀文王。命:道。不已:无极;无穷尽。於乎:叹词。不:语词。显:光。光明。假:嘉。溢:盈。一说慎。收:聚。一说受。骏:大

2021-03-16 12:51

诗经[清庙]译文

周公祭文王的颂歌。於(音乌):叹词。穆:美好;严肃。清庙:祭有清明之德者之宫。肃:敬。雝:和。显:光。显赫。相:助。对越:对扬。颂

2021-03-16 12:51
< 1.. 5 6 7 ..799 >