登录|注册
会员中心
首页/诗词歌赋/赏析注释/列表
赏析注释

赏析注释

赏析意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。

李白[登高丘而望远]译文

翻译: 登上高丘,向大海遥望。 那传说中的东海六鳌,已早成了如霜的白骨,那海上的三神山如今已漂流到哪里去了? 那东海中的

2021-02-25 23:46

李白[当涂赵炎少府粉图山水歌]赏析

赏析: 李白题画诗不多,此篇弥足珍贵。此诗通过对一幅山水壁画的传神描叙,再现了画工创造的奇迹,再现了观画者复杂的情感活动。

2021-02-25 23:46

李白[当涂赵炎少府粉图山水歌]译文

翻译: 画中之山,如峨眉挺拔于西极之天,如罗浮之山与南海相连。 此画工真是一位善于推思的能工巧匠,用彩笔驱赶着高山大海置

2021-02-25 23:46

李白[大堤曲]赏析

赏析: 此诗开篇即写大堤。大堤东临汉江,春来堤上百花盛开,堤下绿水溶溶。一个“暖”字复盖着江水、江花和岸上的千家万户,自然

2021-02-25 23:46

李白[大堤曲]译文

翻译: 汉水绕着襄阳城,大堤上春暖花开。 在大堤上想起了与佳人相会的日子,不禁望着蓝天白云而热泪盈眶。 本是多情的春

2021-02-25 23:46

李白[答王十二寒夜独酌有怀]赏析

赏析: 《答王十二寒夜独酌有怀》这首诗突出反映了李白反权贵精神。诗长、典故多,不太好懂,但要读懂。王十二:是李白的朋友,他

2021-02-25 23:46

李白[答王十二寒夜独酌有怀]译文

翻译: 昨天夜里吴中下了一场大雪,你像王子猷一样兴致勃发。 浮云万里环绕着青山,天空的正中游动着一轮孤月。 孤月沧凉

2021-02-25 23:46

李白[从军行]赏析

赏析: 《从军行》,乐府《相和歌辞》旧题。李白在这首诗里抒发的是在战场上建功立业的强烈愿望。

2021-02-25 23:46

李白[从军行]译文

翻译: 在玉门关从军,曾在金微山击破匈奴,驱逐胡虏。 边塞上吹奏了一曲《梅花落》,这是战士们在庆祝战争的胜利。 鼓声

2021-02-25 23:46

李白[从军行]赏析

  诗人不直述战事的进展,而将读者置身于险象环生的局势,感受紧迫的态势。  此诗以短短四句,刻画了一位无比英勇的将军形象。首句写将军

2021-02-25 23:46

李白[从军行]译文

将军戎马一生,伴随他出征的铁甲都已碎了,留下了累累的刀瘢箭痕。这次战争在塞外进行,城南是退路。但连城南也被敌人设下了重围,全军已陷

2021-02-25 23:46

李白[春夜洛城闻笛]赏析

赏析: 这首诗写乡思,题作《春夜洛城闻笛》,明示诗因闻笛声而感发。题中“洛城”表明是客居,“春夜”点出季节及具体时间。起句

2021-02-25 23:46

李白[春夜洛城闻笛]译文

翻译: 是谁家精美的笛子暗暗地发出悠扬的笛声。随着春风飘扬,传遍洛阳全城。 就在今夜的曲中,听到故乡的《折杨柳》,哪个人

2021-02-25 23:46

李白[春思]赏析

  这是一首描写思妇心绪的诗。开头两句以相隔遥远的燕秦春天景物起兴,写独处秦地的思妇触景生情,终日思念远在燕地卫戍的夫君,盼望他早

2021-02-25 23:46

李白[春思]译文

译文燕地的春草刚刚发芽,细嫩得像丝一样,秦地的桑树已经低垂着浓绿的树枝。当你心里想着归家的日子,正是我思念你断肠的时候。春风与我不

2021-02-25 23:46

李白[嘲鲁儒]赏析

赏析: 这是一首讽刺诗,讽刺的对象是东鲁(今山东)的儒生。鲁地有儒者虽皓首穷经,却死守章句,不懂经邦治国之策。李白自视有“

2021-02-25 23:45

李白[嘲鲁儒]译文

翻译: 鲁地老叟谈论《五经》,白发皓首只能死守章句。 问他经国济世的策略,茫茫然如同坠入烟雾。 脚穿远游的文履,头戴

2021-02-25 23:45

李白[长相思二首]赏析

其一这首诗大致可分两段。第一段从篇首至“美人如花隔云端”,写诗中人“在长安”的相思苦情。诗中描绘的是一个孤栖幽独者的形象。他(或她

2021-02-25 23:45

李白[长相思二首]译文

日日夜夜地思念啊,我思念的人在长安。络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。秋夜里纺织娘在井栏啼鸣,微霜浸透了竹席分外清寒。孤灯昏暗暗思情

2021-02-25 23:45

李白[长门怨二首]赏析

赏析: 李白的这两首诗是借“长门怨”这一乐府旧题来泛写宫人愁怨的。两首诗表达的是同一主题,分别来看,落想布局,各不相同,合

2021-02-25 23:45