登录|注册
会员中心
首页/诗词歌赋/赏析注释/列表
赏析注释

赏析注释

赏析意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。

诗经[棠棣]译文

欢宴兄弟,以笃友爱。棠棣:即今郁李。华:花。鄂:花萼。韡韡(音伟):光明貌。威:畏。裒(音抔):聚集。脊令(音急领):鸟名。头黑额

2021-03-16 12:31

诗经[北山]译文

刺统治者用人劳逸不均,等级森严。言:我。偕偕:强壮貌。溥(音普):大。率:循;自。滨:涯,水边。率土之滨:即四海之内。贤:艰苦。彭

2021-03-16 12:31

诗经[南有嘉鱼]译文

贵族宴宾客。南:江汉之间。一说南方。烝:众。这里指鱼很多。罩:捕鱼具。汕(音善):捕鱼具。即今之抄网。衎(音看):乐。鵻(音追):

2021-03-16 12:31

诗经[无羊]译文

赞畜牧兴旺,牛羊繁盛。犉(音闰,二声):黄牛黑唇。一说牛七尺为犉。濈濈(音及):聚集貌。湿湿(音气):牲畜耳朵摇动貌。讹:动。何(

2021-03-16 12:31

诗经[杕杜]译文

【注释】:[1]:音地,独特,孤零零的样子[2]:音虚,形容草木茂盛踽踽:音举,孤独无依的样子[3]:同情,帮助---------------------------

2021-03-16 12:30

诗经[白驹]译文

刺宣王不能留贤。皎皎:洁白,光明。这里指马皮毛发光。絷(音执):绊。维:拴。焉:此,在这儿。贲(音闭):饰也。一说光采之貌。逸豫:

2021-03-16 12:30

诗经[六月]译文

赞周宣王臣尹吉甫奉命出征猃狁,师捷庆功。栖栖:惶惶不安之貌。饬:整顿。騤騤(音葵):马强壮貌。常服:常,画者日月有垂饰的大旗。服,

2021-03-16 12:30

诗经[蟋蟀]译文

【注释】:[1]:音“玉”,将。[2]:通“暮”。[3]:去。[4]:过,太。[5]:音“太”。[6]:当,必须。[7]:指人的处境。[8]:整句意为娱乐

2021-03-16 12:30

诗经[山有枢]译文

【注释】:山有枢,隰有榆:喻男女爱情弗曳弗娄:有好衣裳而不穿愉:音偷,取栲:臭椿树[1]:是上好木材

2021-03-16 12:30

诗经[泽陂]译文

【注释】:陂:音皮,水池的边沿,湖滨伤:忧思卷:音全,美丽动人[1]:音冤,郁郁不乐

2021-03-16 12:30

诗经[崧高]译文

【注释】:[1]“辶 + 兀”字。

2021-03-16 12:30

诗经[雨无正]译文

刺周幽王昏暴,小人误国。政令如雨之多而皆苛虐,非所以为政之道,故曰雨无正。骏:长也。饥馑:谷不熟曰饥,菜不熟曰馑。疾威:疾,病人;

2021-03-16 12:30

诗经[桑柔]译文

周大夫芮伯责周厉王用小人,行暴政,招外侮,祸人民的罪行。并陈述救国直道。菀(音晚):茂貌。旬:树荫均布。刘:稀疏。瘼:病。殄(音舔

2021-03-16 12:30

诗经[野有死麇]译文

【注释】:麇:獐子[1]:音诉,灌木[2]:音税,佩巾。[3]:长毛狗-------------------------------------------------1 麕(jūn军):獐子。

2021-03-16 12:29

止庵法师[古怀]译文

【注释】:(德祥字麟州,钱塘人。持戒律。书宗晋人,擅名一时。诗刻苦,高逼郊、岛,有诗曰《桐屿集》。洪武初,住持径山,临终倚座曰:“

2021-03-16 12:24

王稚登[冷泉亭(以下《竹箭篇》诸帙,皆万历初年作]译文

【原题】:冷泉亭(以下《竹箭篇》诸帙,皆万历初年作)

2021-03-16 12:18

张元凯[西苑宫词二十四首(有序)]译文

【注释】:(夫古之帝王,登封降禅,类帝禋宗,诗书之所称述者,未坠于地。恭惟世庙中叶,端居西斋宫者,垂三十年,良由睿智天纵,妙应万几

2021-03-16 12:14

俞允文[送归开甫之信都(有引。开甫即震川先生熙甫]译文

【注释】:(开甫以经术理长兴,属余写《卓茂传》,揭之厅壁。其治多准古道,而不合于今之人,故讪者森若交戟。三年稍得判马政于信都,殆所

2021-03-16 12:13

于慎行[己丑六月三品考满荷蒙圣恩遣内使及门赍赐羊]译文

【原题】:己丑六月三品考满荷蒙圣恩遣内使及门赍赐羊酒宝钞

2021-03-16 12:12

于慎行[戊子九月寿宫随驾步视宝城还于东廊称贺玉音]译文

【原题】:戊子九月寿宫随驾步视宝城还于东廊称贺玉音宣劳赐茶并赉彩花文绮等物

2021-03-16 12:12
< 1.. 7 8 9 ..799 >